तस्माच्छ्रूाद्धं प्रकर्तव्यं विप्रै श्चाष्टकुलोद्भवैः । अप्राप्तौ चैव तेषां तु कार्यं नागरसंभवैः
tasmācchrūाddhaṃ prakartavyaṃ viprai ścāṣṭakulodbhavaiḥ | aprāptau caiva teṣāṃ tu kāryaṃ nāgarasaṃbhavaiḥ
ฉะนั้น พิธีศราทธะพึงกระทำโดยพราหมณ์ผู้เกิดจากแปดตระกูล; และหากหาไม่ได้ ก็พึงประกอบด้วยพราหมณ์ผู้มีเชื้อสายนาคาระ
Viśvāmitra (to the King)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A śrāddha setting: a householder with kuśa grass and piṇḍa offerings, seated brāhmaṇas representing the aṣṭa-kula; a secondary group of Nāgara brāhmaṇas shown as the permitted alternative; pitṛs subtly indicated in the upper register receiving offerings.
Śrāddha is not only devotion but regulated dharma; right agents (pātra) preserve the rite’s sanctity.
The instruction is embedded in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; this verse focuses on local ritual protocol rather than naming the tīrtha.
A hierarchy for selecting brāhmaṇas for śrāddha: first aṣṭakula-born; if unavailable, Nāgara-born.