Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

श्राद्धार्हा यज्ञयोग्याश्च कन्यायोग्या विशेषतः । परं ते स्थापिता राजन्स्वयमिंद्रेण तत्र च

śrāddhārhā yajñayogyāśca kanyāyogyā viśeṣataḥ | paraṃ te sthāpitā rājansvayamiṃdreṇa tatra ca

พวกเขาสมควรถูกนิมนต์ในพิธีศราทธะ เหมาะแก่การประกอบยัญ และโดยเฉพาะยิ่งเหมาะแก่การผูกสัมพันธ์สมรส โอ้พระราชา อินทราได้ทรงสถาปนาพวกเขาไว้ ณ ที่นั้นในฐานะอันสูงสุดด้วยพระองค์เอง

श्राद्धार्हाःworthy of śrāddha offerings
श्राद्धार्हाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrāddha + arhā (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
यज्ञयोग्याःfit for sacrifices
यज्ञयोग्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyajña + yogya (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कन्यायोग्याःsuitable for marriage alliances (with maidens)
कन्यायोग्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanyā + yogya (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
परम्moreover/further
परम्:
Discourse marker (वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (indeclinable use), अर्थे ‘moreover/further’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
स्थापिताःwere established/placed
स्थापिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → sthāpita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय; causative sense)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), स्वकृत्यबोधक (oneself/by oneself)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Viśvāmitra (to the King)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (king)

Scene: A visionary tableau: Indra symbolically ‘establishes’ a group of Nāgara brāhmaṇas in a sanctified locale—Indra with vajra and celestial attendants, while sages and the king witness the decree; ritual fires glow nearby.

I
Indra
R
Rājan (the King)

FAQs

Ritual purity and proper eligibility matter in dharmic rites; sacred authority is framed as divinely sanctioned.

The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the specific tīrtha name is not stated in this single śloka.

It affirms who is considered fit for śrāddha and yajña participation (eligibility/adhikāra).