Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

पक्षिणां गरुडो यद्वत्सिंहोऽरण्यनिवासिनाम् । स्थानजानां तु विप्राणां श्रेष्ठोऽष्टकुलिकस्तथा

pakṣiṇāṃ garuḍo yadvatsiṃho'raṇyanivāsinām | sthānajānāṃ tu viprāṇāṃ śreṣṭho'ṣṭakulikastathā

ดุคครุฑเป็นประธานในหมู่นก และสิงห์เป็นราชาในหมู่ผู้พำนักพงไพร ฉันนั้น ในหมู่วิปฺระชาวถิ่นแห่งสถานนั้น อัษฏกุลิกะก็เป็นผู้ประเสริฐที่สุดฉันเดียวกัน

पक्षिणाम्of birds
पक्षिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यद्वत्just as
यद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative: “just as”)
सिंहःlion
सिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अरण्यनिवासिनाम्of forest-dwellers
अरण्यनिवासिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरण्य + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः (सप्तमी/तत्पुरुष-भाव): अरण्ये निवासिनः
स्थानजानाम्of the place-born (people)
स्थानजानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्थानज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: “but/indeed”)
विप्राणाम्of Brahmins
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अष्टकुलिकःthe Aṣṭakulika
अष्टकुलिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअष्ट + कुलिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष): अष्टकुलसम्बद्धः
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय (correlative: “so/likewise”)

Viśvāmitra (deduced)

Type: kshetra

Scene: Garuḍa spreads golden wings above a sacred precinct while a lion stands sentinel near the forest edge; at the center, an aṣṭakulika brāhmaṇa presides over orderly pilgrims at the ghāṭa, embodying protective authority.

G
Garuḍa
S
Siṃha (lion)
A
Aṣṭakulika

FAQs

The verse underscores discernment (viveka) in dharmic practice: the most eminent should be recognized and honored for sacred acts.

The focus is on the tīrtha ‘place’ and its native ritual community; the named geography is not stated in this verse.

A general directive for tīrtha rites: prefer the foremost place-born Brāhmaṇa (Aṣṭakulika) for officiation and receiving offerings.