ततः कृच्छ्रव्रतं चक्रे ततः सांतपनं च सा । षष्ठान्नकालभोज्या च सा चाभूद्वत्सरत्रयम्
tataḥ kṛcchravrataṃ cakre tataḥ sāṃtapanaṃ ca sā | ṣaṣṭhānnakālabhojyā ca sā cābhūdvatsaratrayam
แล้วนางได้ปฏิบัติพรต “กฤจฉระ” ต่อจากนั้นจึงปฏิบัติพรต “สางตปนะ” อีกด้วย และตลอดสามปีนางรับประทานอาหารได้เพียงในกาลแห่งภัตตะครั้งที่หกเท่านั้น ด้วยความสำรวมอันเคร่งครัด
Sūta (narrative continuation)
Type: kund
Scene: A devoted woman performing severe vows: sparse meal at prescribed time, simple garments, prayerful posture near a sacred water-body; attendants or sages observing her discipline.
Steady, escalating austerities—undertaken over years—are portrayed as a path of purification and spiritual power.
The verse continues the tīrtha-context narrative but focuses on the vows rather than naming the site.
Kṛcchra-vrata, Sāṃtapana-vrata, and a prolonged regimen of highly restricted eating.