स्थितो वास्तुपदे रम्ये सर्वतीर्थमये शुभे । तस्य तपःप्रभावेन जातु कोपो न दृश्यते
sthito vāstupade ramye sarvatīrthamaye śubhe | tasya tapaḥprabhāvena jātu kopo na dṛśyate
เขาตั้งมั่นอยู่ ณ วาสตุปทอันรื่นรมย์และเป็นมงคล ซึ่งอัดแน่นด้วยแก่นแห่งตถาคตแห่งทีรถะทั้งปวง; ด้วยอานุภาพแห่งตบะของเขา จึงไม่ปรากฏความโกรธเลย
Unspecified narrator voice (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Sarvatīrthamaya Vāstupada (epithet)
Type: kshetra
Scene: An ascetic established on a radiant sacred platform (vāstupada), surrounded by symbolic rivers/tīrthas; his face serene, with no trace of anger; aura of calm pervades animals and people nearby.
True tapas purifies the mind; the sign of inner attainment is the fading of krodha (anger), especially in a sanctified tīrtha setting.
The verse praises a ‘sarvatīrthamaya’ spot (a place embodying all tīrthas). The specific name is not present in this excerpt.
No specific rite; it emphasizes the spiritual fruit of sustained tapas in a holy place.