एषा ते ब्राह्मणीनाम सखी परमसंमता । प्रतीक्षते विवाहं ते कौमारं भावमाश्रिता
eṣā te brāhmaṇīnāma sakhī paramasaṃmatā | pratīkṣate vivāhaṃ te kaumāraṃ bhāvamāśritā
สหายอันเป็นที่รักของเจ้านี้ นามว่า “พราหมณี” เป็นที่เห็นชอบยิ่งของคนทั้งปวง กำลังคอยพิธีวิวาห์ของเจ้า โดยดำรงอยู่ในภาวะแห่งพรหมจรรย์ของหญิงสาว
Mṛgāvatī (context continuation)
Scene: A gentle portrayal of the heroine’s dear friend, a brāhmaṇī, modest and composed, waiting for the marriage to occur, embodying maidenly restraint and social approval.
Purāṇic stories often portray dharma as lived within community norms—marriage, friendship, and social approval.
No tīrtha is specified in this verse.
Marriage (vivāha) is referenced, but no ritual steps are described.