Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

ततो द्वादशभिर्लक्षैः षोडशानां सहस्रकैः । त्रेतायुगं समादिष्टं द्वितीयं द्विजसत्तमाः

tato dvādaśabhirlakṣaiḥ ṣoḍaśānāṃ sahasrakaiḥ | tretāyugaṃ samādiṣṭaṃ dvitīyaṃ dvijasattamāḥ

ต่อจากนั้น ด้วยจำนวนสิบสองลักษะและหนึ่งหมื่นหกพัน (ปี) ยุคที่สองคือ “เตรตายุกะ” ได้ทรงประกาศไว้ โอ้ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’ (thereafter/from that)
dvādaśabhiḥby twelve
dvādaśabhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdvādaśan (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — ‘द्वादश’ (by twelve)
lakṣaiḥby lakhs (hundred-thousands)
lakṣaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — (by lakhs)
ṣoḍaśānāmof sixteen
ṣoḍaśānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśan (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — ‘षोडश’ (of sixteen)
sahasrakaiḥby thousands
sahasrakaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — (by thousands)
tretāyugamthe Tretā-yuga
tretāyugam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottretā + yuga (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — ‘त्रेतायुगम्’ (the Tretā age)
samādiṣṭamwas ordained/assigned
samādiṣṭam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√diś (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘समादिष्टम्’ (ordained/assigned)
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — (as the second)
dvijasattamāḥO best of the twice-born (Brahmins)
dvijasattamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — संबोधनार्थे प्रयोगः (O best of twice-born)

Sūta

Listener: dvija-sattamāḥ (best of the twice-born)

Scene: A sage addresses learned brāhmaṇas, pointing to a cosmic diagram of the four yugas; the numbers appear as sacred numerals floating in space, with a calm, instructional atmosphere.

T
Tretāyuga
Y
yuga

FAQs

The Purāṇas present a structured cosmic chronology, reminding devotees that dharma unfolds across vast cycles beyond a single lifetime.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it continues the chapter’s cosmological exposition.

None; it is a definitional statement about yuga duration.