Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 75

वित्तलोभेन यत्रैषा निविष्टा पञ्चभर्तृका । तथा च वचनं प्रोक्तं ब्राह्मणीयं भविष्यति

vittalobhena yatraiṣā niviṣṭā pañcabhartṛkā | tathā ca vacanaṃ proktaṃ brāhmaṇīyaṃ bhaviṣyati

ณ ที่ซึ่งด้วยความโลภทรัพย์ สตรีผู้มีสามีห้าคนนั้นถูกตั้งไว้ ที่นั่นก็มีถ้อยคำเกี่ยวกับพราหมณ์ถูกกล่าวขึ้น; และเรื่องนั้นจักกลายเป็นกิจ ‘ของพราหมณ์’ ที่พัวพันพราหมณ์ทั้งหลาย

वित्तलोभेनby greed for wealth
वित्तलोभेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + lobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental ‘by greed for wealth’; समासः (तत्पुरुषः: वित्तस्य लोभः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — ‘where’
एषाthis (woman)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘this (woman)’
निविष्टाhas entered/settled
निविष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-viś (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘seated/entered/settled’
पञ्चभर्तृकाhaving five husbands
पञ्चभर्तृका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक) + ka (क-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘having five husbands’; समासः (तत्पुरुषः)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय — ‘thus/accordingly’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
वचनम्a statement
वचनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative ‘statement/word’
प्रोक्तम्was spoken
प्रोक्तम्:
Predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootpra-vac (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘spoken/declared’; agrees with वचनम्
ब्राह्मणीयम्Brahmin-related
ब्राह्मणीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrāhmaṇīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — adjective ‘pertaining to Brahmins’; agrees with वचनम् (or implied फलम्)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘will be/become’

Unspecified (continuation of condemnation narrative tied to greed and ritual setting)

Type: kshetra

Scene: A patron offers wealth; priests pronounce authorizing words; the woman is ceremonially ‘installed’ near the altar; the scene hints at impending controversy, with onlookers whispering.

P
pañcabhartṛkā
B
brāhmaṇa
V
vittalobha (greed for wealth)

FAQs

When wealth-greed governs sacred or social decisions, it entangles even religious authorities in blame and downfall.

Not specified in this shloka.

None explicitly; it comments on greed-driven arrangements within a ritual-social context.