Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

एते च ब्राह्मणाः सर्वे लोभोपहतचेतसः । होमं प्रकुर्वते ये च मखे चापि विगर्हिते

ete ca brāhmaṇāḥ sarve lobhopahatacetasaḥ | homaṃ prakurvate ye ca makhe cāpi vigarhite

และพราหมณ์เหล่านี้ทั้งหมด ผู้มีจิตถูกความโลภครอบงำ—ผู้ซึ่งประกอบโหมะในมฆะอันน่าติเตียนด้วย—

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — demonstrative pronoun ‘these’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — adjective qualifying ब्राह्मणाः
लोभोपहतचेतसःwith minds afflicted by greed
लोभोपहतचेतसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlobha (प्रातिपदिक) + upahata (हन् धातु + क्त) + cetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘whose minds are struck by greed’; समासः (तत्पुरुषः: लोभेन उपहतं चेतः येषाम्)
होमम्oblation/ritual offering
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object
प्रकुर्वतेthey perform
प्रकुर्वते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, आत्मनेपद — ‘they perform’
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — relative pronoun ‘who’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
मखेin the sacrifice
मखे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative ‘in the sacrifice’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — ‘and’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
विगर्हितेin the censured (one)
विगर्हिते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi-garh (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative ‘in the censured (rite)’; agrees with मखे

Unspecified (narrative voice condemning greedy ritualists)

B
brāhmaṇa
H
homa
M
makha (yajña)

FAQs

Ritual without integrity—especially driven by greed—is censured; dharma prioritizes purity of motive over mere performance.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

It mentions homa in a makha (yajña) but frames it as blameworthy when performed under corrupt motives.