Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

यत्र यज्ञे प्रविष्टेयं गर्हिता पंचभर्तृका । भवानपि हविर्वह्ने यत्त्वं गृह्णासि लौल्यतः

yatra yajñe praviṣṭeyaṃ garhitā paṃcabhartṛkā | bhavānapi havirvahne yattvaṃ gṛhṇāsi laulyataḥ

ในยัญญะที่สตรีผู้ถูกติเตียนผู้มีสามีห้าคนนั้นเข้าไปนั้น แม้ท่านด้วย—โอ้อัคนี ผู้แบกหวิษ—ก็รับเครื่องบูชาเพราะความโลภ

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/देशवाचक अव्यय) — relative adverb ‘where’
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-viś (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — past passive participle ‘entered’
इयम्this (woman)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — demonstrative pronoun
गर्हिताcensured
गर्हिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgarh (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘censured/condemned’
पञ्चभर्तृकाhaving five husbands
पञ्चभर्तृका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक) + ka (क-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘having five husbands’; समासः (तत्पुरुषः: पञ्चानां भर्तॄणां सम्बन्धिनी)
भवान्you (sir)
भवान्:
Sambodhana/Prathama (Addressed subject)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — honorific pronoun ‘you’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
हविर्वह्नेO carrier of oblations (Agni)
हविर्वह्ने:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative; समासः (तत्पुरुषः: हविः वहति इति)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — relative pronoun ‘that which’ (object)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 2nd person pronoun
गृह्णासिyou accept
गृह्णासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — ‘you take/accept’
लौल्यतःout of greed
लौल्यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootlaulya (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘out of greed/through fickleness’

Unspecified (addressing Agni as havirvah)

Type: kshetra

Scene: A sacrificial arena: Agni rising from the kuṇḍa, priests and patrons present; a woman labeled ‘pañcabhartṛ’ enters/stands near the rite; the atmosphere is tense, with a sense of censure and moral imbalance.

A
Agni (Havirvah)
Y
yajña
P
pañcabhartṛkā

FAQs

Even sacred functionaries are judged by intention; greed is depicted as corrupting ritual integrity.

This verse focuses on a yajña incident; no tīrtha name appears in the shloka.

Implicitly, it warns against accepting offerings in a compromised rite; it is a critique rather than a positive injunction.