Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

कुलीनानां च शुद्धानां स्वजात्यानां विशेषतः । त्वं कुरुष्व पराणां च यदि कामवशं गतः

kulīnānāṃ ca śuddhānāṃ svajātyānāṃ viśeṣataḥ | tvaṃ kuruṣva parāṇāṃ ca yadi kāmavaśaṃ gataḥ

โดยเฉพาะต่อสตรีผู้สูงศักดิ์และบริสุทธิ์ในหมู่ชนของตน—หากเจ้าตกอยู่ใต้อำนาจกามแล้ว ก็อย่ากระทำเช่นนี้แก่ผู้อื่นด้วย

kulīnānāmof noble-born (people)
kulīnānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkulīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl); विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
śuddhānāmof pure (people)
śuddhānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl); विशेषण
svajātyānāmof one’s own caste/kin-group
svajātyānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: स्वस्य जातिः); स्त्रीलिङ्ग (f), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘विशेषतः’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)
kuruṣvado; act
kuruṣva:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg); आत्मनेपद
parāṇāmof others
parāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), षष्ठी (Gen. 6), बहुवचन (pl)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle)
kāma-vaśamunder the control of desire
kāma-vaśam:
Gati/Karma (Goal as object/गति-विशेष, कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: कामस्य वशः); पुंलिङ्ग (m), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg)
gataḥhaving gone; having fallen into
gataḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त (past active participle in sense of ‘gone’); पुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)

Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue; admonishing tone)

Scene: A counselor-like figure admonishes a desire-struck man: one hand points to a group of dignified women under protection (symbol of ‘kulīna-śuddha’), the other hand gestures ‘stop’; behind, a faint image of Kāma with bow suggests temptation subdued by dharma.

FAQs

Desire must be governed by dharma; harming households and violating social trust destroys merit and spiritual standing.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is moral instruction within a tīrtha-māhātmya chapter.

None; it is an admonition about conduct.