Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 106

सावित्र्या इदमाख्यानं यः पठेच्छृणुयाच्च वा । सर्वपापविनिर्मुक्तः सुखभागत्र जायते

sāvitryā idamākhyānaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyācca vā | sarvapāpavinirmuktaḥ sukhabhāgatra jāyate

ผู้ใดอ่านหรือแม้เพียงได้ฟังเรื่องราวอันศักดิ์สิทธิ์ของพระนางสาวิตรีนี้ ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง และเป็นผู้มีส่วนในความสุขในโลกนี้

सावित्र्याःof Sāvitrī
सावित्र्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative 1st/2nd), एकवचन
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
पठेत्should read
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शृणुयात्should listen
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (Disjunctive particle)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विनिर्मुक्त (कृदन्त; वि-निर्+मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (Past passive participle), विशेषण
सुखभागःa sharer of happiness
सुखभागः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Adverb of place)
जायतेis born, arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Skanda (deduced; concluding phalaśruti)

Tirtha: Sāvitrī (within Hāṭakeśvara-kṣetra context)

Type: kshetra

Scene: A recitation setting: a learned narrator recites the Sāvitrī-ākhyāna to attentive listeners; the atmosphere is devotional and auspicious, suggesting inner purification through sound.

S
Sāvitrī

FAQs

Devotional engagement with sacred narrative—through reading or hearing—purifies sin and supports well-being, linking bhakti with dharmic uplift.

The passage concludes the Sāvitrī-related tīrtha narrative in Nāgarakhaṇḍa, centered on the Chamatkārapura setting referenced just prior.

Pāṭha and śravaṇa: reading or hearing the Sāvitrī ākhyāna as a purificatory practice.