Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

अथ ते तापसाः सर्वे स च राजा ससेवकः । प्रसुप्ताः पादपस्याधः पर्णान्यास्तीर्यभूतले

atha te tāpasāḥ sarve sa ca rājā sasevakaḥ | prasuptāḥ pādapasyādhaḥ parṇānyāstīryabhūtale

แล้วบรรดาฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะทั้งปวง และพระราชาพร้อมบริวาร ก็เอนกายนิทราใต้ร่มไม้ ปูใบไม้ลงบนพื้นดิน

अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम (they/those)
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifier of तापसाः)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
ससेवकःwith attendants
ससेवकः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-सेवक (प्रातिपदिक; स + सेवक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-समासार्थ (with attendants)
प्रसुप्ताःhaving fallen asleep/asleep
प्रसुप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-स्वप् (धातु) → प्रसुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of तापसाः/ते)
पादपस्यof the tree
पादपस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन
अधःbelow/under
अधः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक अव्यय (below/under)
पर्णानिleaves
पर्णानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन
आस्तीर्यhaving spread (out)
आस्तीर्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-स्तॄ (धातु) → आस्तीर्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having spread)
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन

Sūta (continued narration)

Type: kshetra

Scene: A moonlit forest clearing: ascetics and a king with attendants lie beneath a broad-canopied tree; leaf-mats spread on earth; minimal belongings; calm faces; the tree as protective shelter.

T
tāpasāḥ (ascetics)
R
rājā (king)
S
sevakāḥ (attendants)
P
pādapa (tree)

FAQs

Even rulers benefit from simplicity and humility; travelling in sacred contexts encourages austerity and minimalism.

No specific tīrtha is named in this verse; it describes the travellers’ resting practice within the Māhātmya journey.

No formal ritual; it depicts austere conduct—resting simply on leaf-bedding beneath a tree.