ततस्तौ हर्षितौ तत्र पितरौ हि व्यवस्थितौ । प्रेक्षमाणौ सुतायास्तां पूजां जनविनिर्मिताम् । मन्यमानौ तदात्मानमधिकं सर्व देहिनाम्
tatastau harṣitau tatra pitarau hi vyavasthitau | prekṣamāṇau sutāyāstāṃ pūjāṃ janavinirmitām | manyamānau tadātmānamadhikaṃ sarva dehinām
แล้วบิดามารดาทั้งสองยืนอยู่ ณ ที่นั้นด้วยความปีติ มองดูพิธีบูชาที่หมู่ชนจัดถวายแก่ธิดาของตน และสำคัญว่าภาวะของนางสูงยิ่งกว่าสรรพสัตว์ผู้มีร่างกายทั้งปวง
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A festive assembly where townspeople perform elaborate worship for a maiden; her parents stand aside, delighted, watching the offerings and honors.
A tīrtha’s grace is recognized not only privately but publicly; communal honoring of dharmic attainment reinforces reverence for sacred places and virtuous transformation.
The verse belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact site is not named inside this shloka.
Pūjā (public honoring/worship) is described as performed by the people, but no step-by-step injunction is given.