Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

सोऽपि यावत्प्रणामं च तस्याश्चक्रे द्विजो त्तमाः । सपत्नीकस्तदा प्रोक्त्वा निषिद्धस्तु तथा तया

so'pi yāvatpraṇāmaṃ ca tasyāścakre dvijo ttamāḥ | sapatnīkastadā proktvā niṣiddhastu tathā tayā

ครั้นพราหมณ์ผู้ประเสริฐนั้นกำลังจะกราบนาง เขายืนอยู่พร้อมภรรยา ก็ถูกนางเอ่ยเรียกและห้ามไว้เช่นนั้น

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यावत्as far as / up to (the point of)
यावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-अव्यय (until/as much as)
प्रणामम्salutation
प्रणामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
चक्रेdid/made (performed)
चक्रे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
द्विजोत्तमःthe excellent Brahmin
द्विजोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सपत्नीकाḥwith his wife
सपत्नीकाḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसपत्नीका (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (द्विजोत्तमस्य)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
प्रोक्त्वाhaving said
प्रोक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) → प्रोक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; पूर्वक्रिया (having spoken)
निषिद्धःwas prohibited/forbidden
निषिद्धः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-षिध् (धातु) → निषिद्ध (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (was forbidden)
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-निपात (but/indeed)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (in that manner)
तयाby her
तया:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

Narrator (speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Devaśarmā begins to bow; the daughter/sacred figure raises a hand in gentle prohibition, stopping the pranāma; the wife stands beside him, surprised yet attentive.

D
Devaśarmā
D
Daughter of Devaśarmā

FAQs

In tīrtha-mahātmya narratives, spiritual attainment can invert ordinary social gestures; dharma is upheld by following the higher, context-sensitive rule rather than mere habit.

The immediate verse does not name the tīrtha; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya of Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 188.

No explicit ritual is prescribed; the verse concerns the etiquette of praṇāma within a sacred narrative context.