धिग्धिक्पापसमाचार होमार्थं यद्गुदं धृतम् । तत्त्वया दूषितं लौल्याद्यज्ञविघ्नकरं कृतम्
dhigdhikpāpasamācāra homārthaṃ yadgudaṃ dhṛtam | tattvayā dūṣitaṃ laulyādyajñavighnakaraṃ kṛtam
“ช่างน่ารังเกียจ ช่างน่ารังเกียจ—ผู้ประพฤติบาปเอ๋ย! น้ำตาลอ้อยที่เก็บไว้เพื่อโหมะนั้น เจ้าทำให้มัวหมองด้วยความโลภ และก่อให้เป็นอุปสรรคแก่ยัญพิธี”
prasthātā (officiating priest)
Type: kshetra
Scene: The priest points toward the defiled offering set aside for homa, condemning the youth’s greed; ritual vessels, ladles, and the fire altar stand as silent witnesses to the breach.
Greed corrupts sacred duty; even small acts of impurity can disrupt dharmic worship and its intended merit.
No named tīrtha appears in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative by stressing correct ritual conduct.
Offerings reserved for homa must remain uncontaminated; defiling them is treated as a serious ritual fault (yajña-vighna).