ब्रह्मोवाच । यच्छ्राद्धं दक्षिणाहीनं तिलैर्दर्भैर्विवर्जितम् । तत्सर्वं ते मया दत्तं यद्यपि स्यात्सुतीर्थगम्
brahmovāca | yacchrāddhaṃ dakṣiṇāhīnaṃ tilairdarbhairvivarjitam | tatsarvaṃ te mayā dattaṃ yadyapi syātsutīrthagam
พระพรหมตรัสว่า: ศราทธะใดที่ทำโดยปราศจากทักษิณา และขาดทั้งงา (ติละ) กับหญ้าทรรภะ ทั้งหมดนั้นเราได้ประทานผลให้แก่เจ้าแล้ว แม้จะกระทำ ณ สุทีรถะ อันเป็นท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์อันประเสริฐก็ตาม
Brahmā
Tirtha: Sutīrtha (generic epithet)
Type: ghat
Listener: Rākṣasa (questioner in preceding verses)
Scene: Brahmā instructs about śrāddha defects: a ritual scene with a pitṛ-śrāddha setup—darbha rings, sesame, offerings—contrasted with an incomplete rite; Brahmā’s pronouncement confers/redirects the fruit.
Even at a great tīrtha, rites should be complete; śrāddha requires proper components and respectful giving (dakṣiṇā).
A “sutīrtha” (excellent sacred place) is referenced generally; the emphasis is that place alone does not replace correct śrāddha procedure.
Śrāddha should include dakṣiṇā, sesame (tila), and darbha grass; omission is treated as a significant defect.