तद्विचिन्त्य मया सोऽपि ह्याश्रमः परिवर्जितः । चिन्तितं च मया चित्ते कृत्वा चैवं सुनिश्चयम्
tadvicintya mayā so'pi hyāśramaḥ parivarjitaḥ | cintitaṃ ca mayā citte kṛtvā caivaṃ suniścayam
ครั้นใคร่ครวญดังนั้น ข้าพเจ้าจึงละทิ้งแม้กระทั่งอาศรม (วิถีชีวิต) นั้น ข้าพเจ้าตรองไว้ในดวงจิต และตั้งปณิธานอันมั่นคงเช่นนี้
Unnamed narrator (first-person voice within the Adhyāya); framed later by Sūta’s narration in this section
Scene: The narrator, after reflection, turns away from the hermitage/household setting, inwardly forming a firm resolve; the moment is quiet but decisive.
True renunciation begins with clear discernment and a firm inner resolve, not merely external change.
No single tīrtha is named in this verse; it serves the broader Tīrthamāhātmya narrative of transformation.
None; the focus is on mental resolve and the ethics of leaving a chosen life-stage.