Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

आत्मावलोकनं भावि सुशिष्याय यथा तथा । स समाधिजद्वारेण चतुराशीतिकेन च

ātmāvalokanaṃ bhāvi suśiṣyāya yathā tathā | sa samādhijadvāreṇa caturāśītikena ca

ท่านทั้งหลายกล่าวว่า การเห็นอาตมันจักบังเกิดแก่ศิษย์ผู้ควรแน่แท้—โดยประตูแห่งสมาธิ และโดยวินัยการปฏิบัติที่สอนไว้เป็นแบบแปดสิบสี่ประการ

आत्मावलोकनम्self-observation
आत्मावलोकनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् + अवलोकन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; तत्पुरुषः (आत्मनः अवलोकनम्)
भाविto be / future
भावि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाविन् (प्रातिपदिक; √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; भाविन्-प्रातिपदिक (future/impending)
सुशिष्यायfor a good disciple
सुशिष्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु + शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; कर्मधारयः (सुशिष्यः = good disciple)
यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as)
तथाso
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
समाधिजद्वारेणthrough the door arising from samādhi
समाधिजद्वारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि + ज + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (समाधिजं द्वारम्)
चतुराशीतिकेनby (the) eighty-fourfold / by eighty-four
चतुराशीतिकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुरशीति (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; द्विगु-समास (चतुर् + अशीतिः = 84)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narrator (reporting what yogins taught; exact speaker not specified in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A circle of yogins instruct a humble disciple: a symbolic ‘gateway’ (dvāra) behind them opening into a luminous inner space; diagrams or counted beads suggest an enumerated discipline (84).

S
samādhi

FAQs

Inner realization is promised to the qualified disciple through deep meditative absorption (samādhi) and disciplined practice.

No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya narrative frame.

A yogic prescription is implied: samādhi-based practice and an “eighty-fourfold” discipline; no bathing/charity/japa is specified here.