Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

आत्मावलोकनार्थाय मया दृष्टाः सहस्रशः । योगिनो ज्ञानसंपन्नास्तैः प्रोक्तं च स्वशक्तितः

ātmāvalokanārthāya mayā dṛṣṭāḥ sahasraśaḥ | yogino jñānasaṃpannāstaiḥ proktaṃ ca svaśaktitaḥ

เพื่อแสวงหาการเห็นอาตมันโดยตรง ข้าพเจ้าได้พบโยคีเป็นพัน ๆ ผู้เปี่ยมด้วยญาณแท้ และแต่ละท่านก็สอนข้าพเจ้าตามกำลังแห่งตน ว่าด้วยสิ่งที่ตนรู้

आत्मावलोकनार्थायfor the purpose of self-observation
आत्मावलोकनार्थाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआत्मन् + अवलोकन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (आत्मनः अवलोकनस्य अर्थः)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
दृष्टाःwere seen
दृष्टाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृष्ट (प्रातिपदिक; √दृश्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
सहस्रशःby the thousand
सहस्रशः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/आवृत्तिवाचक (in thousands; repeatedly)
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
ज्ञानसंपन्नाःendowed with knowledge
ज्ञानसंपन्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + संपन्न (प्रातिपदिक; √पद्/√पन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (ज्ञानेन संपन्नाः); क्त-प्रत्ययान्त
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
प्रोक्तम्was said/taught
प्रोक्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + उक्त (प्रातिपदिक; √वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; उपसर्गः प्र-
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्वशक्तितःaccording to (their) own ability
स्वशक्तितः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्व + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (according to/from one’s own power)

Narrator (a seeker within the Tīrthamāhātmya narrative; exact speaker not specified in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-seeker moving from hermitage to hermitage, meeting numerous yogins—some meditating, some teaching with hand-gestures, some studying śāstra—each offering a distinct instruction.

Y
yogin

FAQs

Self-realization may require seeking guidance widely, yet teachings differ according to each teacher’s capacity; discernment and perseverance are essential.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya context, but this particular line emphasizes the seeker’s quest rather than naming a specific tīrtha.

No explicit rite is prescribed here; the focus is on seeking instruction from realized yogins.