Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 119

अस्मिंस्तुष्टिं गते सर्वे सुरा यास्यंति संमुदम् । पितरश्च तमायांति विमुखे संमुखे तथा

asmiṃstuṣṭiṃ gate sarve surā yāsyaṃti saṃmudam | pitaraśca tamāyāṃti vimukhe saṃmukhe tathā

เมื่อพระองค์ทรงพอพระทัย เทพทั้งปวงย่อมจากไปด้วยความชื่นบาน และเหล่าปิตฤก็เข้ามาหาพระองค์—จากที่เคยผินหน้า ก็กลับหันมาประจันหน้าอย่างเป็นมงคล

asminin this (case/when this happens)
asmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
tuṣṭimsatisfaction, contentment
tuṣṭim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
gatewhen (it/one) has attained/gone to
gate:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootgam (गम्-धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘gata’; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
yāsyantiwill go
yāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या-धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
saṃmudamto joy, to delight
saṃmudam:
Gati/Karma (Goal as object/गत्यर्थक-कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃmuda (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
tamhim/that one
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
āyānticome
āyānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√yā (या-धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
vimukhewhen (he is) turned away
vimukhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvimukha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (अधिकरणे)
saṃmukhewhen (he is) facing (them)
saṃmukhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (अधिकरणे)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: likewise/so)

Maheśvara (Śiva) (deduced from context)

Type: kshetra

Scene: A radiant deity, newly satisfied, sends waves of light; devas depart smiling upward, while translucent pitṛ figures turn from back-facing silhouettes to front-facing, approaching with uplifted hands.

D
Devas
P
Pitṛs

FAQs

Pleasing the rightful recipient of worship brings harmony: devas rejoice and ancestors become favorably disposed.

The verse is thematic; the chapter later connects this satisfaction and merit to Atithi’s tīrtha in the Hāṭakeśvara area.

Ensure the intended worship/honoring is done properly so that devas and Pitṛs are satisfied—especially relevant to śrāddha contexts.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App