। सूत उवाच । तृतीये च दिने प्राप्ते त्रयोदश्यां द्विजोत्तमाः । प्रातःसवनमादाय ऋत्विजः सर्व एव ते । स्वेस्वे कर्मणि संलग्ना यज्ञकृत्यसमुद्भवे
| sūta uvāca | tṛtīye ca dine prāpte trayodaśyāṃ dvijottamāḥ | prātaḥsavanamādāya ṛtvijaḥ sarva eva te | svesve karmaṇi saṃlagnā yajñakṛtyasamudbhave
สูตะกล่าวว่า: ครั้นถึงวันที่สาม—ในดิถีไตรโยทศี—โอ้ท่านทวิชผู้ประเสริฐ ปุโรหิตผู้ประกอบยัญทั้งปวงได้ประกอบพิธีสวนนะยามเช้า (ปราตะห์-สวะนะ) แล้ว ต่างจมอยู่ในหน้าที่ของตน อันเกิดจากกิจแห่งยัญพิธี
Sūta
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ (śaunakādayaḥ/ṛṣayaḥ)
Scene: tṛtīya-dine trayodaśyāṃ prātaḥkāle yajñaśālā; ṛtvijaḥ prātaḥsavana-kriyāṃ kurvanti—sruva-sruce, soma/dravya-pātra, agni-jvālā, vedapāṭha; sarve svasvakarmasu niyuktāḥ.
Dharma is upheld through disciplined participation in yajña, where each role is performed with steadiness and order.
The broader Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame continues, though this verse focuses on the yajña setting.
Performance of the prātaḥ-savana (morning rite/pressing) and the structured engagement of ṛtvij priests in yajña duties.