एतस्मिन्नंतरे मुक्त्वा तस्य गात्रं स पन्नगः । जगामान्यत्र तस्यापि सर्पत्वं समपद्यत
etasminnaṃtare muktvā tasya gātraṃ sa pannagaḥ | jagāmānyatra tasyāpi sarpatvaṃ samapadyata
ในบัดนั้นเอง พญางูก็คลายรัดจากกายของเขาแล้วเลื้อยไปที่อื่น; ส่วนผู้นั้น (ผู้กระทำผิด) ก็พลันตกสู่ภาวะเป็นงูเช่นกัน
Narrator
Type: kshetra
Scene: The serpent uncoils and departs; simultaneously the boy’s body begins to take serpentine form—skin texture shifting, posture lowering—while the assembly watches in stunned silence.
The fruit of wrongdoing (and the power of a righteous pronouncement) manifests tangibly; dharma operates as immediate moral causality in purāṇic storytelling.
Not named in this verse; the tīrtha context is broader than this transformation line.
None; it narrates the result (phala) of a curse.