परिशिष्टविदश्चान्ये मध्यस्था द्विजसत्तमाः । प्रोचुर्वादं परित्यज्य साभिप्रायं यथोदितम्
pariśiṣṭavidaścānye madhyasthā dvijasattamāḥ | procurvādaṃ parityajya sābhiprāyaṃ yathoditam
พราหมณ์ผู้ประเสริฐอื่นๆ ผู้รู้ปริศิษฏะ และยืนเป็นผู้ไกล่เกลี่ยอย่างเป็นกลาง ได้กล่าวขึ้น โดยละทิ้งการวิวาท แล้วอธิบายความหมายตามเจตนารมณ์ให้ถูกต้องดังที่ควรกล่าว
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: Senior brāhmaṇas sit calmly between disputants, palms open in pacifying gestures, citing texts and explaining the intended meaning; the angry faces soften as order returns.
True religious authority is shown by impartiality and fidelity to intended meaning, not by victory in argument.
The episode is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya connected with Rūpatīrtha.
It points to using Pariśiṣṭa-based guidance to clarify ritual intent, advising abandonment of mere contentious debate.