Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

एतस्मिन्नंतरे प्राप्तो विश्वकर्मा त्वरान्वितः । अब्रवीत्पंकजभवं संसिद्धो यज्ञमण्डपः

etasminnaṃtare prāpto viśvakarmā tvarānvitaḥ | abravītpaṃkajabhavaṃ saṃsiddho yajñamaṇḍapaḥ

ครั้นในระหว่างนั้น วิศวกรรมามาถึงด้วยความเร่งร้อน แล้วกราบทูลแด่ผู้บังเกิดจากดอกบัว (พรหมา) ว่า “มณฑปยัญได้จัดเตรียมสำเร็จสมบูรณ์แล้ว”

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — locative singular
अन्तरेin the meantime; in the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — locative singular; 'in the interval/meanwhile'
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √āp (धातु) उपसर्ग-प्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — arrived (nom sg)
विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva-karman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — nominative singular; समास: विश्वस्य कर्मा/कर्मणः कर्ता (षष्ठी-तत्पुरुष)
त्वराhaste
त्वरा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (समासाङ्गार्थे) — 'with haste' as member
अन्वितःendowed with haste; in a hurry
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanvita (कृदन्त/प्रातिपदिक; √i (धातु) उपसर्ग-अनु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — endowed/possessed; समास: त्वरया अन्वितः (तृतीया-तत्पुरुष)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'said/spoke'
पङ्कजlotus
पङ्कज:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member); 'lotus'
भवम्the lotus-born (Brahmā)
भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — accusative singular; समास: पङ्कजात् भवः (पञ्चमी-तत्पुरुष) = 'lotus-born' (Brahmā)
संसिद्धःcompleted; fully prepared
संसिद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃsiddha (कृदन्त/प्रातिपदिक; √sidh (धातु) उपसर्ग-सम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — completed, accomplished
यज्ञsacrifice
यज्ञ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
मण्डपःsacrificial pavilion
मण्डपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — nominative singular; समास: यज्ञस्य मण्डपः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrative voice reporting Viśvakarmā’s statement

Type: kshetra

Scene: Viśvakarmā, radiant and swift, approaches Brahmā (lotus-born) near a newly completed yajña pavilion—pillars aligned, altar set, banners raised, tools and measuring cords nearby.

V
Viśvakarmā
B
Brahmā (Paṅkajabhava)

FAQs

A tīrtha-yajña is portrayed as a cosmic event: divine forces themselves assist in preparing the ritual space.

The broader passage is within a tīrtha-glorification context in Nāgarakhaṇḍa; the site name is not explicit in this single verse.

Completion of the yajña-maṇḍapa (sacrificial pavilion), emphasizing proper ritual infrastructure before proceeding.