Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

ततस्तु पद्मजः प्राह देवाचार्यं बृह स्पतिम् । बृहस्पते त्वमानीहि यज्ञार्हानृत्विजोऽखिलान्

tatastu padmajaḥ prāha devācāryaṃ bṛha spatim | bṛhaspate tvamānīhi yajñārhānṛtvijo'khilān

แล้วปัทมชะ (พรหมผู้บังเกิดจากดอกบัว) ตรัสแก่พรหสปติ อาจารย์แห่งเทวะว่า “โอ้พรหสปติ จงนำบรรดาฤตวิช ผู้ประกอบพิธีที่สมควรแก่ยัญนี้มาทั้งสิ้น”

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: then)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
पद्मजःPadmaja (Brahmā)
पद्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma + ja (प्रातिपदिक); पद्मात् जायते इति
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/पञ्चमी-तत्पुरुषसमास (born from the lotus)
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootpra + ah (धातु √ah/√brū)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
देवाचार्यम्the preceptor of the gods
देवाचार्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + ācārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of the gods’ teacher)
बृहस्पतिम्Bṛhaspati
बृहस्पतिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बृहस्पतेO Bṛhaspati
बृहस्पते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आनीहिbring
आनीहि:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootā + nī (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
यज्ञार्हान्worthy of the sacrifice
यज्ञार्हान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootyajña + arha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; यज्ञस्य अर्हाः इति षष्ठी-तत्पुरुष
ऋत्विजःpriests
ऋत्विजः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṛtvij (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अखिलान्all, entire
अखिलान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Narrator (introducing) / Brahmā (speaking)

Scene: Brahmā, lotus-born, addresses Bṛhaspati in a radiant assembly, instructing him to bring all priests fit to officiate the sacrifice.

B
Brahmā (Padmaja)
B
Bṛhaspati
Ṛtvij
Y
Yajña

FAQs

Sacred rites require qualified guidance—Dharma is protected when learned and worthy officiants are appointed.

The tīrtha is glorified indirectly by portraying it as a venue for a grand, properly officiated yajña; the verse itself does not name the place.

Summoning all yajña-qualified ṛtviks (officiating priests) through Bṛhaspati.