Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

पत त्वं पद्म भूपृष्ठे कलिर्यत्र न विद्यते । येनानयामि तत्रैव पुष्करं तीर्थमात्मनः

pata tvaṃ padma bhūpṛṣṭhe kaliryatra na vidyate | yenānayāmi tatraiva puṣkaraṃ tīrthamātmanaḥ

ดอกบัวเอ๋ย จงร่วงลงบนผืนพิภพ ณ ที่ซึ่งกาลียุคมิได้มีอยู่; ด้วยนิมิตนั้น เราจักอัญเชิญและสถาปนา “ทีรถะ” อันศักดิ์สิทธิ์ของเรา คือปุษกร ณ ที่นั้นเอง

पतfall; descend
पत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन; (pronoun) nominative singular
पद्मO lotus
पद्म:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
भू-पृष्ठेon the earth’s surface
भू-पृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘भूयाः पृष्ठम्’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative singular
कलिःKali (the age/evil)
कलिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb of place)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपदम्; (exists)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd case), एकवचन, पुं/नपुंसक; instrumental singular
आनयामिI bring; I lead
आनयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
एवindeed; just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; accusative singular
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (apposition to पुष्करम्)
आत्मनःof myself; my own
आत्मनः:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; genitive singular

Pitāmaha (Brahmā)

Tirtha: Puṣkara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (standard purāṇic audience)

Scene: A deity (implied Brahmā in Puṣkara origin cycles) releases a lotus as a divine marker; the lotus descends toward an untainted earth-region, indicating where a tīrtha will be established.

B
Brahmā (Pitāmaha)
P
Padma (Lotus)
K
Kali
P
Puṣkara

FAQs

Divine intention sanctifies a location; purity from Kali symbolizes a place fit for sustained pilgrimage merit.

Puṣkara tīrtha is directly glorified as Brahmā’s own sacred place.

No explicit rite is commanded; the verse narrates the founding sign (the lotus) for the tīrtha’s establishment.