एवं निश्चित्य मनसा हस्तस्थं कमलं ततः । प्रोवाच सादरं तच्च स्वयं ध्यात्वा पितामहः
evaṃ niścitya manasā hastasthaṃ kamalaṃ tataḥ | provāca sādaraṃ tacca svayaṃ dhyātvā pitāmahaḥ
ครั้นทรงดำริแน่วแน่ในพระทัยแล้ว ปิตามหะ (พรหมา) เมื่อเพ่งฌานภายในตน จึงตรัสกับดอกบัวที่ทรงถืออยู่ในพระหัตถ์ด้วยความเคารพ
Narrator (within the Purāṇic narration) describing Brahmā
Tirtha: Puṣkara (via kamala/puṣkara symbol)
Type: kund
Listener: Ṛṣi-s/assembly (implied)
Scene: Brahmā, after inward meditation, holds a lotus in his hand and addresses it reverently—depicting the moment of sacred authorization, as if the lotus is a living recipient.
Sacred geography is founded through divine resolve (saṅkalpa) and contemplative discernment, not mere chance.
Puṣkara is the implied destination; the lotus becomes the instrument for locating/establishing the tīrtha.
Meditation (dhyāna) is referenced as Brahmā’s inner act preceding the establishment of sacred space.