Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

कलिर्बलिष्ठः सुतरां वरदानेन ते कृतः । यदा मर्त्ये भवेद्युद्धं कंडूतिर्जायते हृदि

kalirbaliṣṭhaḥ sutarāṃ varadānena te kṛtaḥ | yadā martye bhavedyuddhaṃ kaṃḍūtirjāyate hṛdi

ด้วยการประทานพรของท่าน กาลีจึงถูกทำให้มีกำลังยิ่งนัก ครั้นเมื่อสงครามเกิดขึ้นในหมู่มนุษย์ ความกระสับกระส่ายดุจคันคะเยอ ก็ผุดขึ้นในดวงใจของข้าพเจ้า

kaliḥKali (the age/personified)
kaliḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
baliṣṭhaḥstrongest / very powerful
baliṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अतिशय-तुलनात्मक (superlative: -iṣṭha)
sutarāmexceedingly
sutarām:
Prakāra (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsutarām (अव्यय)
Formअत्यर्थवाचक-अव्यय (intensifying adverb: 'exceedingly')
vara-dānenaby the granting of a boon
vara-dānena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: 'वरस्य दानम्' = boon-giving), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
teof you / your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
kṛtaḥmade / rendered
kṛtaḥ:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive sense: 'made')
yadāwhen
yadā:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: 'when')
martyein the mortal world / among mortals
martye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
bhavetshould occur / would be
bhavet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्? अत्र विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
yuddhamwar/battle
yuddham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kaṇḍūtiḥitching / urge to scratch
kaṇḍūtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkaṇḍūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
jāyatearises / is born
jāyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Nārada (addressing Pitāmaha/Brahmā)

Tirtha: Puṣkara (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame, typical)

Scene: Nārada, veena in hand, speaks urgently to Brahmā; behind them a vision of battlefield smoke rises over the mortal world; a dark Kali-figure receives a boon-like glow; Nārada’s heart shown with a symbolic ‘itching’ flame or swirling line.

N
Nārada
B
Brahmā (Pitāmaha)
K
Kali
M
Martya-loka

FAQs

Kali’s influence intensifies conflict; the wise should counter it through restraint, dharma, and tīrtha-oriented purification.

Not named here; the narrative context points toward concern for Puṣkara-tīrtha.

None directly; it motivates the turn toward protective dharmic measures and tīrtha merit.