Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

विधवानां व्रतस्थानां सर्वेषां लिंगिनां तथा । हृदि स्थितो महान्कामो व्रतचर्याबहिःस्थिताः

vidhavānāṃ vratasthānāṃ sarveṣāṃ liṃgināṃ tathā | hṛdi sthito mahānkāmo vratacaryābahiḥsthitāḥ

แม้ในหมู่หญิงหม้ายผู้เคร่งครัดในวรตะ และในหมู่ผู้มีเครื่องหมายแห่งศาสนา ความใคร่อันใหญ่ก็ยังสถิตอยู่ในดวงใจ; การประพฤติวรตะของเขาตั้งอยู่เพียงภายนอก มิได้อยู่ภายใน

विधवानाम्of widows
विधवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
व्रतस्थानाम्of places of vows/observances
व्रतस्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत-स्थान (प्रातिपदिक; व्रत + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (व्रतस्य स्थानम्)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम-शब्द
लिङ्गिनाम्of ascetics/mark-bearers
लिङ्गिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपपद (also/likewise)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थितःsituated, abiding
स्थितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महान्great
महान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कामःdesire
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्रतचर्याvow-observance, discipline
व्रतचर्या:
Sambandha (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootव्रत-चर्या (प्रातिपदिक; व्रत + चर्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (व्रतस्य चर्या)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (outside)
स्थिताःstanding/remaining
स्थिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Nārada

Type: kshetra

Scene: A group of vow-observers with external religious marks stand at a tīrtha; their faces show restlessness while a subtle inner flame of desire is depicted in the heart; a sage-like figure points inward, indicating inner purification over outward display.

N
Nārada
V
Vidhavā (widows)
L
Liṅgin (religious sign-bearers)

FAQs

True vrata is inward transformation; outward marks and practices without inner restraint are incomplete.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

Vrata-caryā (discipline of vows) is referenced, emphasizing that it must be internal, not merely external.