Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

एवं सर्वा निशा सा च गीतवाद्यादिनिःस्वनैः । तासां चैवाग्रतो नेया नैव निद्रां समाचरेत्

evaṃ sarvā niśā sā ca gītavādyādiniḥsvanaiḥ | tāsāṃ caivāgrato neyā naiva nidrāṃ samācaret

ดังนี้ตลอดทั้งคืนพึงผ่านไปท่ามกลางเสียงขับร้องและดนตรี และควรอยู่ต่อหน้าพระองค์นั้น ไม่พึงปล่อยตนให้หลับใหล

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus)
सर्वाentire
सर्वा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निशा इति विशेषण
निशाnight
निशा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साthat
सा:
Anvaya (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निशा इत्यस्य अन्वयः
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
गीतवाद्यादिनिःस्वनैःwith the sounds of singing, instruments, etc.
गीतवाद्यादिनिःस्वनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत-वाद्य-आदि-निःस्वन (प्रातिपदिक; गीत + वाद्य + आदि + निःस्वन)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण (with sounds); (गीतवाद्यादीनां निःस्वनैः)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
अग्रतःin front (of them)
अग्रतः:
Desha (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (in front/before)
नेयाshould be spent/led
नेया:
Vidhi (Obligation)
TypeAdjective
Root√नी (धातु) → नेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formविधेयार्थक कृदन्त (ण्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (निशा) ‘to be spent/led’
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवat all/indeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाचरेत्should practice/undertake
समाचरेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lakṣmī (contextual instruction within the vrata narrative)

Type: kshetra

Scene: A temple courtyard at night: devotees seated in circles, singing; drums and cymbals keep rhythm; lamps and torches illuminate the shrine; the worshipper stays awake near the women/attendants (tāsām agrataḥ) in respectful proximity.

D
Devī (implied worship setting)
G
Gīta (song)
V
Vādya (instruments)

FAQs

Wakeful, joyful remembrance (jāgaraṇa) is presented as a disciplined form of devotion that sustains sacred attention through the night.

The setting is a tīrtha-centered rite (Tīrthamāhātmya); the verse emphasizes devotional conduct at such a sacred locale rather than naming it.

Conduct a night vigil with devotional music and avoid sleeping.