Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अथर्ववेदे साद्यंते पठिते तस्य चाग्रतः । शत्रुर्विलयमभ्येति वृष्टिः सञ्जायते द्रुतम्

atharvavede sādyaṃte paṭhite tasya cāgrataḥ | śatrurvilayamabhyeti vṛṣṭiḥ sañjāyate drutam

เมื่อสวดพิธีคุ้มครองแห่งอถรรพเวทอย่างถูกต้องต่อหน้าเขา ศัตรูก็สลายไป และฝนย่อมบังเกิดขึ้นโดยเร็ว

अथर्ववेदेin the Atharvaveda
अथर्ववेदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअथर्ववेद (प्रातिपदिक; अथर्व + वेद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अथर्वणः वेदः)
साद्यंतेare recited/are performed
साद्यंते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
पठितेwhen (it is) read/recited
पठिते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपठ् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (सप्तमी-सम्बन्धः)
तस्यof it/thereof
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अग्रतःin front; before
अग्रतः:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
शत्रुःthe enemy
शत्रुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विलयम्dissolution; destruction
विलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अभ्येतिapproaches; meets with
अभ्येति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + इ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सञ्जायतेarises; is produced
सञ्जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय; द्रुत-प्रातिपदिकात्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb of manner)

Pippalāda (contextual attribution)

Type: kshetra

Listener: Unspecified pilgrim/kingly audience typical of tīrtha-māhātmya frames

Scene: A temple forecourt: the deity on a pedestal, a priest reciting Atharvavedic mantras with a palm-leaf manuscript; defeated enemies fading into mist at the edge; monsoon clouds gathering and first rain falling on parched earth.

A
Atharvaveda
Ś
Śatru (enemy)
V
Vṛṣṭi (rain)

FAQs

Vedic recitation performed in a sanctified Śaiva setting is presented as efficacious for both worldly safety and ecological balance.

The deity’s shrine at Hāṭakeśvara-kṣetra (Kaṃsāreśvara context) where Atharva recitation is said to bear fruit.

Recite/perform Atharvavedic passages/rites before the deity to quell enemies and induce rainfall.