Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 85

दिनाष्टकं न कर्तव्या तस्य पीडा कथंचन । यस्त्वां लोहमयं कृत्वा तैलमध्ये ह्यधोमुखम्

dināṣṭakaṃ na kartavyā tasya pīḍā kathaṃcana | yastvāṃ lohamayaṃ kṛtvā tailamadhye hyadhomukham

ในกรณีของผู้นั้น ตลอดแปดวันไม่พึงก่อความทุกข์ด้วยประการใดๆ และผู้ใดสร้างรูปท่านด้วยเหล็ก แล้ววางคว่ำหน้าไว้กลางน้ำมัน—

dina-aṣṭakamfor eight days; an eight-day period
dina-aṣṭakam:
Karma (Extent/परिमाण-कर्म)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक) + aṣṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (aṣṭau dināni = eight days/for eight days)
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kartavyāshould be done
kartavyā:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; agrees with pīḍā
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
pīḍāaffliction
pīḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kathaṃcanain any way; at all
kathaṃcana:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/परिमाणवाचक; emphatic ‘in any way/at all’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
lohamayammade of iron
lohamayam:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootloha (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (lohasya vikāraḥ/loheṇa nirmitam = made of iron)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु) → kṛtvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव (gerund), ‘having made/done’
taila-madhyein oil; in the middle of oil
taila-madhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottaila (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (tailasya madhye = in the middle of oil)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis/indeed)
adhomukhamface-down; with face downward
adhomukham:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhaḥ (अव्यय) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (adhaḥ-mukhaḥ = face downward)

Pippalāda

Type: kshetra

Listener: Śani (implied continuation)

Scene: A ritual setup: a dark iron icon of Śani is lowered face-down into a vessel of oil; the devotee stands with controlled reverence, indicating an eight-day protective window.

Ś
Śanaiścara
I
Iron (loha)
O
Oil (taila)

FAQs

Purāṇic dharma often couples devotion with symbolic acts; material symbols (iron, oil) are used to ritually ‘cool’ or restrain harsh planetary influence.

No particular tīrtha is named in this verse; it is a practical graha-śānti instruction within the chapter.

Making a loha (iron) form of Śanaiścara and placing it adho-mukha (face-down) in oil; additionally, a stated period of non-affliction for eight days.