Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 75

तस्मात्कुरु स्तुतिं चास्य स्वशक्त्या भास्करेः प्रभो । प्रसादं गच्छते येन कोपं त्यजति पातजम्

tasmātkuru stutiṃ cāsya svaśaktyā bhāskareḥ prabho | prasādaṃ gacchate yena kopaṃ tyajati pātajam

“ฉะนั้น โอ้ท่านผู้เป็นใหญ่ จงสรรเสริญพระภาสกรตามกำลังของตน; ด้วยสิ่งนั้นเขาจะได้รับความกรุณา และละทิ้งความพิโรธอันเกิดจากความผิด”

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभूत-प्रयोगः; हेत्वर्थक/तस्मादर्थक अव्यय (therefore)
कुरुdo, perform
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्तुतिम्praise, hymn
स्तुतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
अस्यof him (of the Sun)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
स्वशक्त्याwith your own power
स्वशक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य शक्तिः); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भास्करेःof Bhāskara (the Sun)
भास्करेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Addressing)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गच्छतेattains, goes to
गच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
येनby which
येन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्यजतिabandons
त्यजति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पातजम्born of a fall (resulting from the fall)
पातजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपातज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कोपम् इत्यस्य विशेषण)

Nārada (deduced; continues from 74 where Nārada speaks)

Tirtha: Bhāskara (Sūrya) upāsanā (contextual)

Type: kshetra

Listener: The boy

Scene: Nārada points toward the rising Sun; rays spread across the scene; the boy prepares to praise, hands beginning to fold; atmosphere shifts from fear to hopeful remedy.

N
Nārada
B
Bhāskara (Sūrya)

FAQs

Sincere praise and devotion (stuti) can convert wrath into grace, even after a serious mistake.

Not specified in the verse; the focus is on Bhāskara-upāsanā within a tīrtha narrative.

Perform stuti (a hymn of praise) to Bhāskara according to one’s capacity.