Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

कस्यचित्त्वथ कालस्य चैत्रशुक्लाष्टमी सिता । तस्मिन्नहनि देवी सा नद्यां संस्नाप्य पूजिता

kasyacittvatha kālasya caitraśuklāṣṭamī sitā | tasminnahani devī sā nadyāṃ saṃsnāpya pūjitā

ต่อมาในกาลครั้งหนึ่ง ณ วันอัษฏมีแห่งปักษ์สว่างเดือนจัยตระ ในวันนั้นเองได้อัญเชิญพระเทวีลงสรงในแม่น้ำ แล้วบูชาด้วยศรัทธา

कस्यचित्of someone/something
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; अनिर्दिष्ट-विशेष्ये 'कस्यचित्' = 'of some (person/thing)'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थे
अथthen/thereupon
अथ:
Discourse connector (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
कालस्यof (a) time/period
कालस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
चैत्रशुक्लाष्टमीthe 8th lunar day of the bright fortnight of Caitra
चैत्रशुक्लाष्टमी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (चैत्रस्य शुक्लपक्षस्य अष्टमी)
सिताbright/white
सिता:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (शुक्ला/white)
तस्मिन्on that (day/time)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
साshe
सा:
Anvaya (Coreference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नद्याम्in the river
नद्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संस्नाप्यhaving bathed (her) / having caused to bathe
संस्नाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातुः—स्ना (स्नान) उपसर्गः सम्
पूजिताwas worshipped
पूजिता:
Karma (Patient/कर्म) with implied agent
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was worshipped’

Sūta (continues from previous verse)

Tirtha: Nāgara-tīrtha associated Devī (name specified later as joined with Dhārā)

Type: ghat

Scene: On Caitra-śukla-aṣṭamī, a Devī image is ceremonially bathed at the riverbank; lamps, flowers, and women devotees surround the rite; the river glints under morning light.

S
Sūta
D
Devī
C
Caitra-śukla-aṣṭamī
R
River (nadī)

FAQs

Sacred time (tithi) and sacred place (river tīrtha) together intensify devotion, making worship especially fruitful.

A river-tīrtha is indicated (nadī), but the river’s proper name is not given in this verse.

River bathing (snāna/saṃsnāpana) followed by Devī pūjā on Caitra-śukla-aṣṭamī is explicitly described.