Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

ततः संप्रस्थिता सा तु तया सार्धं तपस्विनी । अनुज्ञाता स्वपित्रा तु जनन्या बांधवैस्तथा

tataḥ saṃprasthitā sā tu tayā sārdhaṃ tapasvinī | anujñātā svapitrā tu jananyā bāṃdhavaistathā

ครั้นแล้วนางผู้บำเพ็ญตบะก็ออกเดินทางไปพร้อมกับนางนั้น โดยได้รับอนุญาตจากบิดา มารดา และญาติวงศ์ของตนด้วย

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
संप्रस्थिताhaving set out / departed
संप्रस्थिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गत्यर्थे ‘प्रस्थित’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle)
तयाwith her
तया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (adverb/postposition 'together with')
तपस्विनीthe ascetic woman
तपस्विनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुज्ञाताhaving been permitted
अनुज्ञाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + ज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अनुज्ञात’ = permitted
स्वपित्राby her own father
स्वपित्रा:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootस्व + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (स्वः पिताः)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
जनन्याby (her) mother
जनन्या:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
बान्धवैःby relatives
बान्धवैः:
Karana (Agent/Instrument in passive; कर्तृ-करणभाव)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाlikewise, also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)

Narrator (puranic narrator voice)

Tirtha: Sarasvatī-taṭa tīrtha (destination implied)

Type: tirtha

Listener: null

Scene: A tapasvinī woman setting out on a pilgrimage path with her companion; parents and relatives offering blessings at the threshold; travel staff, waterpot, and minimal ascetic belongings; distant hint of riverbank destination.

A
Arundhatī (context)
D
Dhārā (context)
S
Sarasvatī (context)

FAQs

Religious life is ideally harmonized with social dharma—seeking elders’ consent supports order and righteousness.

No new tīrtha is named; it advances the movement toward the āśrama near the Sarasvatī bank described earlier.

No ritual is prescribed; it describes dharmic procedure (anujñā/permission) before undertaking a spiritual move.