Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततश्चैव जलाहारस्तावन्मात्रं व्यवस्थितः । कालं स वायुभक्षश्च ततश्चैवायुतं समाः सूत उवाच । अथ दृष्ट्वा तपःशक्तिं तस्य तां त्रिदशाधिपः । पातायष्यति मां नूनमेष स्थानान्नृपोत्तमः

tataścaiva jalāhārastāvanmātraṃ vyavasthitaḥ | kālaṃ sa vāyubhakṣaśca tataścaivāyutaṃ samāḥ sūta uvāca | atha dṛṣṭvā tapaḥśaktiṃ tasya tāṃ tridaśādhipaḥ | pātāyaṣyati māṃ nūnameṣa sthānānnṛpottamaḥ

ต่อจากนั้นเขาดำรงชีพด้วยน้ำเพียงอย่างเดียวเท่ากาลนั้น; ครั้นแล้วจึงยังชีพด้วยลม และบำเพ็ญตบะอยู่อย่างนั้นถึงหนึ่งหมื่นปี สุทากล่าวว่า: ครั้นเห็นพลังตบะอันยิ่งใหญ่ของเขาแล้ว จอมแห่งเทพทั้งหลายคิดว่า “พระราชาผู้ประเสริฐนี้จักโค่นเราลงจากฐานะของเราเป็นแน่”

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereafter/then’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphatic): ‘indeed/just’
jalāhāraḥwater-diet (subsisting on water)
jalāhāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य आहारः)
tāvat-mātramonly that much
tāvat-mātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; कर्मधारयः (‘so much only’)
vyavasthitaḥwas established/maintained
vyavasthitaḥ:
Karta (Predicate to subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + ava + √sthā (स्था धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘settled/established’
kālamfor a time
kālam:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; काल-परिमाण (duration)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
vāyu-bhakṣaḥair-eater (living on air)
vāyu-bhakṣaḥ:
Karta (Predicate noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः भक्षः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘then/thereafter’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
āyutamten thousand
āyutam:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootāyuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्या-शब्दः (ten thousand)
samāḥyears
samāḥ:
Karta (Measure/कर्ता-परिमाण)
TypeNoun
Rootsamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘years’
sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; वक्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle): ‘then/now’
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा/absolutive), ‘having seen’
tapaḥ-śaktimpower of austerity
tapaḥ-śaktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः शक्तिः)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of him’
tāmthat
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘that (her/it)’
tridaśādhipaḥlord of the gods (Indra)
tridaśādhipaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottri-daśa (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् अधिपः)
pātāyaṣyatiwill make (me) fall
pātāyaṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (पत् धातु) + ā + √yaṣ (यष्/यास्? causative desiderative formation)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; देसिदेरटिव/प्रेरणार्थ-प्रयोगः (desiderative/causative nuance): ‘will cause to fall / will make fall’
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (Modal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय (particle of certainty): ‘surely’
eṣaḥthis (man)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘this’
sthānātfrom (his) position
sthānāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nṛpa-uttamaḥthe best of kings
nṛpa-uttamaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः (‘best king’)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Purāṇic frame)

Scene: A lone ascetic-king in severe penance: first with a water-pot, later motionless in wind-sustenance; the sky darkens with tapas-heat while Indra watches anxiously from a cloud-throne.

S
Sūta
V
Viśvāmitra
I
Indra (Tridaśādhipa/Śakra)

FAQs

Tapas is portrayed as a force that can rival even divine authority, urging humility and spiritual seriousness.

No single tīrtha is named in this verse; it is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative sequence.

Extreme austerities are listed: jalāhāra (water-only) and vāyubhakṣa (air-only) for vast periods.