Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

ऋचीक उवाच । यत्किंचिद्ब्रह्मतेजः स्यात्तन्न्यस्तं ते चरौ मया । क्षात्त्रं तेजश्च ते मातुर्व्यत्ययं च कथंचन । करोमि वाधमो लोके शास्त्र स्य च व्यतिक्रमम्

ṛcīka uvāca | yatkiṃcidbrahmatejaḥ syāttannyastaṃ te carau mayā | kṣāttraṃ tejaśca te māturvyatyayaṃ ca kathaṃcana | karomi vādhamo loke śāstra sya ca vyatikramam

ฤจีกะกล่าวว่า: “รัศมีเดชแห่งพราหมณ์มีเพียงใด ข้าพเจ้าได้วางลงแล้วในจารุของท่าน คือเครื่องบูชายัญ. ส่วนเดชกษัตริย์ของมารดาท่าน ข้าพเจ้าได้ก่อให้เกิดความกลับตาลปัตรบางประการ; ด้วยเหตุนั้นข้าพเจ้าจึงเป็นผู้ควรถูกติเตียนในโลก และล่วงละเมิดบัญญัติแห่งศาสตรา”

ṛcīkaḥṚcīka (name)
ṛcīkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛcīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yatwhatever/that which
yat:
Visheshya (Correlative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
kiṃcitany (something)
kiṃcit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
brahma-tejaḥBrahmanical spiritual power
brahma-tejaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ tejaḥ)
syātmay be / should be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
nyastamplaced/deposited
nyastam:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
teof you/your
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
carauin the sacrificial porridge (caru)
carau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (वेदिक/काव्य-प्रयोगे); ‘चरु’ = पायस/हविः
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/Agent-in-passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
kṣāttramKṣatriya nature/power
kṣāttram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
tejaḥsplendor/energy
tejaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
teof you/your
te:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mātuḥof (your) mother
mātuḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vyatyayamreversal/interchange
vyatyayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyatyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
kathaṃcanasomehow / in any way
kathaṃcana:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/अनिश्चित-क्रियाविशेषण (adverb: somehow/in any way)
karomiI do / I cause
karomi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
or
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
adhamolow/base (person)
adhamo:
Karta (Subject-complement)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (predicative)
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śāstrasyaof the scripture/law
śāstrasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
vyatikramamtransgression/violation
vyatikramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyatikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Ṛcīka

Listener: Satyavatī (wife)

Scene: Ṛcīka, austere and radiant, stands by a homa-kuṇḍa, confessing that he has placed brāhma-tejas into an oblation and caused a reversal of kṣātra-tejas; the fire glows with two-toned radiance, suggesting mixed destinies.

Ṛcīka
Ś
Śāstra
C
Caru (oblation)
B
Brahmatejas
K
Kṣātra-tejas

FAQs

Even powerful sages acknowledge śāstric limits; altering dhārmic order for personal requests is portrayed as a serious moral and scriptural breach.

No tīrtha-name is mentioned in this verse excerpt.

Caru (a cooked oblation) is referenced as a ritual medium through which tejas is symbolically ‘placed’ or transferred.