भगवानुवाच । एकस्यापि वचो नैव शक्यते कर्तुमन्यथा । नागरस्य द्विजश्रेष्ठ समस्तानां च किं पुनः
bhagavānuvāca | ekasyāpi vaco naiva śakyate kartumanyathā | nāgarasya dvijaśreṣṭha samastānāṃ ca kiṃ punaḥ
พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ แม้ถ้อยคำของชาวนาคาระเพียงคนเดียวก็ไม่อาจทำให้เป็นอย่างอื่นได้ แล้วถ้อยคำของชาวนาคาระทั้งปวงพร้อมกันจะยิ่งเพียงใดเล่า”
Bhagavān (Bhāsvat/Sūrya in context)
Type: kshetra
Listener: Dvija-śreṣṭha (addressed brāhmaṇa; within the scene)
Scene: Bhagavān speaks firmly to a brāhmaṇa, indicating the difficulty of overturning even one Nāgara’s word, let alone the collective; an assembly hall or courtyard is implied.
Dharma operates within social realities: collective judgment and communal order carry great force in lived religious life.
This verse is a dialogue point within the chapter; it does not specify a tīrtha by name.
No ritual is prescribed; it comments on the difficulty of overturning communal decisions.