गोशृंगोदकमादाय सद्यः पापात्प्रमुच्यते । जात्या भाद्रपदे पूजा क्षीरनैवेद्यमाददेत्
gośṛṃgodakamādāya sadyaḥ pāpātpramucyate | jātyā bhādrapade pūjā kṣīranaivedyamādadet
เมื่อรับน้ำที่ทำให้ศักดิ์สิทธิ์ด้วยเขาวัว บุคคลย่อมหลุดพ้นจากบาปโดยฉับพลัน ในเดือนภาทรปทะ พึงบูชาด้วยดอกชาติ (มะลิ) และถวายน้ำนมเป็นนัยเวทยะ
Skanda (deduced from didactic sequence)
Listener: nṛpa (king)
Scene: A priest pours clear water through/into a cow’s horn; the devotee sips it; nearby, a Sūrya shrine receives jasmine garlands and a bowl of fresh milk as offering.
Purity is portrayed as accessible through sanctified substances and timely worship, yielding swift moral-spiritual cleansing.
The verse highlights a purificatory practice (gośṛṅgodaka) within a tīrtha-oriented chapter, without naming a specific location here.
Take gośṛṅgodaka for immediate release from sin; in Bhādrapada, worship with jāti flowers and offer milk as naivedya.