Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

नैवेद्ये घारिका प्रोक्ता प्राशनं मधुसर्पिषोः । धूपं चैवागरुं दद्यात्परया श्रद्धया युतः

naivedye ghārikā proktā prāśanaṃ madhusarpiṣoḥ | dhūpaṃ caivāgaruṃ dadyātparayā śraddhayā yutaḥ

นัยเวทยะที่กำหนดคือ ฆาริกา (ขนมทอด) ส่วนการรับประทานตามพิธีคือ น้ำผึ้งและฆฤตะ (เนยใส) ผู้ประกอบด้วยศรัทธาสูงสุด พึงถวายอะการุเป็นธูปด้วย

naivedyein the offering
naivedye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ghārikāa fried cake (ghārikā)
ghārikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghārikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
proktāis stated
proktā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु) + pra-; prokta (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्तः (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि ‘is said’
prāśanamthe edible item / consumption
prāśanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
madhu-sarpiṣoḥof honey and ghee
madhu-sarpiṣoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + sarpis (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (द्वन्द्वे समाहारः), षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व/समाहार-द्वन्द्वार्थः ‘of honey and ghee’
dhūpamincense
dhūpam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle of emphasis)
agarumaloeswood (aguru)
agarum:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaguru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dadyātshould offer
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘should give/offer’
parayāwith supreme
parayā:
Karana (Manner/करण)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (instrumental of manner)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
yutaḥendowed (with)
yutaḥ:
Karta (Agent qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Root√yuj (युज्, धातु); yuta (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कर्ता-विशेषण) ‘endowed/possessed’

Skanda (deduced from didactic sequence)

Listener: nṛpa (king)

Scene: A Sūrya altar with a golden disc; a plate of ghārikā sweets, small bowls of honey and ghee, and curling agaru incense smoke rising as the devotee offers with focused faith.

A
Agaru
M
Madhu
S
Sarpiṣ
N
Naivedya

FAQs

Faith (śraddhā) is presented as the vital force that makes ritual offerings spiritually effective.

No particular site is identified in this verse; it is a procedural instruction within the Tīrtha-māhātmya chapter.

Offer ghārikā as naivedya, take honey and ghee as prāśana, and offer agaru as incense with deep faith.