Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

चैत्रे मासि तु संप्राप्ते सुरभ्या पूज्येद्धरिम् । नैवेद्यं गुणिकाः प्रोक्ता धूपं सर्जरसोद्भवम्

caitre māsi tu saṃprāpte surabhyā pūjyeddharim | naivedyaṃ guṇikāḥ proktā dhūpaṃ sarjarasodbhavam

เมื่อเดือนไจตรมาถึง พึงบูชาพระหริด้วยเครื่องสักการะจากสุรภี โคผู้หอมกรุ่น ไนเวทยะที่แนะนำคือขนมหวานกุณิกา และธูปให้ใช้ยางไม้จากต้นศัรชะ

caitrein (the month of) Caitra
caitre:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootcaitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘in Caitra (month)’ (मास-विशेषण)
māsiin the month
māsi:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — ‘in the month’
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेष-निपात) — ‘but/indeed’
saṃprāptewhen it has arrived
saṃprāpte:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsam√prāp (धातु) + ta (क्त, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — ‘when (it) has arrived’ (with māsi)
surabhyāwith surabhī (fragrant offering)
surabhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsurabhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘with surabhī (fragrant substance/flower)’ (करण)
pūjyetshould worship
pūjyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should worship’
harimHari
harim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘Hari (Viṣṇu)’
naivedyamfood offering
naivedyam:
Karta (Topic/subject of listing/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here as topic/predicate item: ‘food offering’
guṇikāḥguṇikā sweets
guṇikāḥ:
Karta (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootguṇikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘guṇikā-cakes/sweets’
proktāḥare declared
proktāḥ:
Kriya (Predicative statement/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) + ta (क्त, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त used predicatively, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘are said’ (agreeing with guṇikāḥ)
dhūpamincense
dhūpam:
Karta (Topic/subject of listing/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘incense’ (as item specified)
sarja-rasa-udbhavammade from sarja resin
sarja-rasa-udbhavam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarja (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘arising from sarja-resin’ (dhūpa-विशेषण)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya didactic style)

Type: kshetra

Scene: Caitra worship of Hari: a devotee presents sweet guṇikā cakes; fragrant resin incense burns; a gentle cow stands nearby as a symbol of surabhī-derived sanctity.

H
Hari
C
Caitra
S
Surabhī
Ś
Śarja

FAQs

Sacred time (māsa) is honored through specific offerings, aligning devotion with seasonal and ritual order.

The immediate focus is on month-based ritual procedure; the broader chapter belongs to a Tīrtha-māhātmya setting without naming a site in this verse.

In Caitra, worship Hari; offer guṇikā as naivedya and use incense made from śarja resin.