Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

कृतांजलिपुटो भूत्वा वाक्यमेतदुवाच ह । भास्करस्यास्य विहितः प्रासादोयं मया द्विजाः

kṛtāṃjalipuṭo bhūtvā vākyametaduvāca ha | bhāskarasyāsya vihitaḥ prāsādoyaṃ mayā dvijāḥ

เขาประนมมือด้วยความเคารพ แล้วกล่าวว่า: “โอ้ทวิชทั้งหลาย ปราสาทคือเทวาลัยนี้ ข้าพเจ้าได้สร้างถวายแด่ภาสกรนี้ คือพระสุริยเทพ”

kṛtamade
kṛta:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘कृत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् añjalipuṭaḥ
añjalipuṭaḥa hollow of joined palms (añjali)
añjalipuṭaḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता)
TypeNoun
Rootañjali-puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—अञ्जल्याः पुटः (षष्ठी-तत्पुरुष)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘भूत्वा’; धातुः—भू; अर्थः—‘भवित्वा’ (having become)
vākyamspeech/words
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् vākyam
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
haindeed
ha:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय, स्मरण/खलु-अर्थे (emphatic particle)
bhāskarasyaof Bhāskara (the Sun)
bhāskarasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
vihitaḥhas been made/ordained
vihitaḥ:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘विहित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (has been arranged/constructed)
prāsādaḥpalace/temple-building
prāsādaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ayamthis
ayam:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
mayāby me
mayā:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; अस्मद्-शब्द
dvijāḥO brāhmaṇas
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन

Puṣpa (direct speech)

Tirtha: Bhāskara-prāsāda within Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: temple

Listener: Śaunaka and sages (frame assumed)

Scene: A patron with folded hands addresses brāhmaṇas, pointing toward a newly built Sūrya temple; the shrine glows with solar motifs—lotus, radiating halo, chariot symbolism—within a broader sacred complex.

P
Puṣpa
B
Bhāskara (Sūrya)
D
Dvijas (Brāhmaṇas)
P
Prāsāda (temple)

FAQs

Devotion becomes enduring when expressed through consecrated works—building and dedicating a temple to the deity.

The dedication takes place within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame, linking sacred place and sacred construction.

Dedication of a constructed prāsāda (temple) to Bhāskara, typically accompanied by brāhmaṇa witness and rite.