Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

प्राप्तान्न लभंते ते भोगान्भोक्तुं स्वकर्मणा कृपणाः । मुखपाकः किल भवति द्राक्षापाके बलिभुजानाम्

prāptānna labhaṃte te bhogānbhoktuṃ svakarmaṇā kṛpaṇāḥ | mukhapākaḥ kila bhavati drākṣāpāke balibhujānām

คนตระหนี่ด้วยกรรมของตน ย่อมไม่ได้เสวยความสุขจากสิ่งที่ตนได้มาอย่างแท้จริง แท้ทีเดียว สำหรับผู้กินของบูชา แม้กำลังต้มองุ่นอยู่ ก็อาจเกิดความแสบร้อนในปากได้—ด้วยอำนาจชะตากรรม

प्राप्तान्obtained
प्राप्तान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; 'obtained' (भोगान् विशेषयति)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
लभन्तेobtain, get
लभन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
भोक्तुम्to enjoy
भोक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमन्त (infinitive): 'to enjoy/eat'
स्वकर्मणाby their own deeds
स्वकर्मणा:
Karana (Cause/करण)
TypeNoun
Rootस्व-कर्मन् (प्रातिपदिक: स्व + कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य कर्म)
कृपणाःmiserly people
कृपणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मुखपाकःmouth-soreness (a mouth ailment)
मुखपाकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख-पाक (प्रातिपदिक: मुख + पाक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थे (मुखस्य पाकः = मुखरोग/मुखदाह)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formप्रसिद्ध्यर्थक/खलु-अर्थे अव्यय (indeed, it is said)
भवतिoccurs, becomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
द्राक्षापाकेat the ripening of grapes
द्राक्षापाके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्राक्षा-पाक (प्रातिपदिक: द्राक्षा + पाक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्राक्षायाः पाकः)
बलिभुजानाम्of those who eat offerings (sacrificial eaters)
बलिभुजानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलि-भुज् (प्रातिपदिक: बलि + भुज्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (बलिं भुङ्क्ते इति)

Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: A miser sits before a sweet dish of grapes, yet his mouth burns; beside him, a donor eats simple food peacefully—showing karma’s reversal.

FAQs

Karma shapes one’s capacity to enjoy; miserliness and wrong conduct make even legitimate pleasures turn into suffering.

No tīrtha is named directly; the verse offers ethical instruction consistent with tīrtha-mahātmya ideals.

No direct rite is prescribed; the implied corrective is dharmic living—especially generosity and right use of wealth.