अत्युपयुक्ताः सद्भिर्गतागतैरहरहः सुनिर्विण्णाः । कृपणजनसंनिकाशं संप्राप्यार्थाः स्वपंतीह
atyupayuktāḥ sadbhirgatāgatairaharahaḥ sunirviṇṇāḥ | kṛpaṇajanasaṃnikāśaṃ saṃprāpyārthāḥ svapaṃtīha
ทรัพย์ที่คนดีใช้มากในการไปมาอยู่เสมอ (เพื่อรับใช้และให้ทาน) ย่อมอ่อนล้าลงทุกวัน แต่เมื่อมาถึงละแวกคนตระหนี่ ทรัพย์นั้นกลับเหมือนหลับใหลอยู่ที่นี่ ไร้ผลไร้ประโยชน์
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: Animated coins and grain-sacks moving joyfully between households of the generous, then turning dull and ‘sleeping’ as they enter the dark storehouse of a miser.
Resources become meaningful when they circulate in dharmic use; hoarding makes wealth inert and spiritually unproductive.
No particular tīrtha is named in this verse; it is a general moral teaching within a tīrtha-mahātmya chapter.
An implied prescription toward dāna and service—keeping wealth active in righteous acts rather than letting it stagnate.