Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

अत्युपयुक्ताः सद्भिर्गतागतैरहरहः सुनिर्विण्णाः । कृपणजनसंनिकाशं संप्राप्यार्थाः स्वपंतीह

atyupayuktāḥ sadbhirgatāgatairaharahaḥ sunirviṇṇāḥ | kṛpaṇajanasaṃnikāśaṃ saṃprāpyārthāḥ svapaṃtīha

ทรัพย์ที่คนดีใช้มากในการไปมาอยู่เสมอ (เพื่อรับใช้และให้ทาน) ย่อมอ่อนล้าลงทุกวัน แต่เมื่อมาถึงละแวกคนตระหนี่ ทรัพย์นั้นกลับเหมือนหลับใหลอยู่ที่นี่ ไร้ผลไร้ประโยชน์

अतिexcessively, very much
अति:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअतिशयार्थक-अव्यय (prefix/adverb: excessively)
उपयुक्ताःwell-used, much-utilized
उपयुक्ताः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'used/put to use'
सद्भिःby good people
सद्भिः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; 'सत्' = सज्जन
गतागतैःby comings and goings
गतागतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगत-आगत (प्रातिपदिक: गत + आगत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (गमनं च आगमनं च)
अहरहःday after day
अहरहः:
Sambandha (Temporal adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहरहः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: day by day/continually)
सुनिर्विण्णाःutterly weary, disheartened
सुनिर्विण्णाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-निर्-विद् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपसर्गयुक्त; 'thoroughly dejected/disgusted'
कृपणजनसंनिकाशम्the vicinity/likeness of miserly people
कृपणजनसंनिकाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृपण-जन-संनिकाश (प्रातिपदिक: कृपण + जन + संनिकाश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थे (कृपणजनस्य संनिकाशः = समीपता/सदृशता)
संप्राप्यhaving reached
संप्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त-अव्यय (absolutive): 'having reached'
अर्थाःwealth, riches
अर्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्वपन्तिsleep, lie dormant
स्वपन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)

Narrative voice within Tīrthamāhātmya (contextual speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: Animated coins and grain-sacks moving joyfully between households of the generous, then turning dull and ‘sleeping’ as they enter the dark storehouse of a miser.

FAQs

Resources become meaningful when they circulate in dharmic use; hoarding makes wealth inert and spiritually unproductive.

No particular tīrtha is named in this verse; it is a general moral teaching within a tīrtha-mahātmya chapter.

An implied prescription toward dāna and service—keeping wealth active in righteous acts rather than letting it stagnate.