एतस्मिन्नंतरे सोऽथ वधकानां समर्पितः । तं वृक्षं नीयमानस्तु श्लोकानेतांस्तदापठत्
etasminnaṃtare so'tha vadhakānāṃ samarpitaḥ | taṃ vṛkṣaṃ nīyamānastu ślokānetāṃstadāpaṭhat
ครั้นในระหว่างนั้น เขาถูกมอบแก่เพชฌฆาต และเมื่อถูกพาไปยังต้นไม้นั้น เขาก็ได้สาธยายคาถาเหล่านี้ในกาลนั้นเอง
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Scene: वधक (executioners) अपराधी को पकड़कर वृक्ष की ओर ले जा रहे हैं; वह चलते-चलते श्लोकों का पाठ करता है—चेहरे पर भय, पर वाणी में तीखापन।
At the edge of consequence, speech becomes revelation—actions mature into karma, and the mind exposes its tendencies.
Not identified in this verse; it is part of a tīrtha-māhātmya chapter’s storyline.
None; it introduces a set of didactic verses to be spoken.