Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

वंचयित्वा तु पितरं गृहीतास्मि ततः परम् । न किंचित्पाप्मना दत्तं जल्पयित्वा धनं बहु

vaṃcayitvā tu pitaraṃ gṛhītāsmi tataḥ param | na kiṃcitpāpmanā dattaṃ jalpayitvā dhanaṃ bahu

“เขาหลอกบิดาของเราแล้วพาเราไปภายหลัง กล่าวปากว่าจะให้ทรัพย์มากมาย แต่เพราะมัวหมองด้วยบาป แท้จริงแล้วมิได้ให้สิ่งใดเลย”

vaṃcayitvāhaving deceived
vaṃcayitvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvaṃc (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive) — ‘having deceived’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अनुनासिक निपात: but/indeed)
pitaramfather
pitaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — कर्म (father)
gṛhītātaken (away)
gṛhītā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘taken/seized’ (with ‘asmi’)
asmiam
asmi:
Kriya (Auxiliary/सहायकक्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन — ‘I am’ (auxiliary with PPP)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय — ‘then/from there’
paramafterwards
param:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (क्रियाविशेषण) — ‘afterwards/further’ (often used adverbially)
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘anything’ (object)
pāpmanāby sin
pāpmanā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāpman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — करण (by sin/through sinfulness)
dattamgiven
dattam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘given’ (elliptic: ‘was given’)
jalpayitvāhaving spoken
jalpayitvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootjalp (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त — ‘having spoken/chattered’
dhanamwealth
dhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — कर्म (wealth)
bahumuch
bahu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषण of ‘dhanam’

The wife (continuing reflection/confession within narrative)

Scene: The woman recounts her deception and the broken promise: she appears sorrowful, hands clasped, while shadowy figures suggest her father left behind and the abductor’s empty-handed promise.

FAQs

Deceit toward parents and hollow promises of wealth are forms of adharma that carry moral stain (pāpa).

Not specified in this verse.

No explicit ritual; the verse critiques sinful acquisition and false giving.