ततः सा चिन्तयामास निजचित्ते वरांगना । मणिभद्रेण दग्धाहमीर्ष्यावह्निगताऽनिशम्
tataḥ sā cintayāmāsa nijacitte varāṃganā | maṇibhadreṇa dagdhāhamīrṣyāvahnigatā'niśam
แล้วสตรีผู้ประเสริฐนั้นรำพึงในดวงใจว่า “เราถูกมณิภัทระเผาผลาญแล้ว; เราถูกไฟแห่งความริษยากลืนกินไม่ขาดสาย”
The wife (internal monologue)
Scene: The noblewoman in a quiet corner of the court, hand to chest, eyes moist, visualized with a subtle inner flame motif symbolizing jealousy; a shadowy Yakṣa presence (Maṇibhadra) implied behind her memory.
Jealousy (īrṣyā) burns the mind and leads to adharma; inner purification is essential for righteous living.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is a moral-psychological reflection within the narrative.