षंढकश्चित्पुमानत्र सम्यग्वेषकरो हि सः । मम वेषं समाधाय भ्रमते सकले पुरे
ṣaṃḍhakaścitpumānatra samyagveṣakaro hi saḥ | mama veṣaṃ samādhāya bhramate sakale pure
ที่นี่มีขันทีคนหนึ่ง เป็นบุรุษผู้ชำนาญในการแปลงกาย เขาสวมรูปของข้าแล้วเที่ยวไปทั่วทั้งนคร
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A warning is delivered: a skilled disguise-maker, though a eunuch, can assume the brāhmaṇa’s exact appearance and wander the city, sowing confusion; the cityscape becomes a stage of doubles.
Impersonation and deception are portrayed as destabilizing forces that must be recognized and restrained to protect dharma.
No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Tīrthamāhātmya.
None; the verse describes a person skilled in disguise roaming the city.