Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

ततस्तु स्वजनैः सर्वैरेको नीत्व थ चान्यतः । पृष्टो गोत्रान्वयं सर्वं द्वितीयस्तु ततः परम्

tatastu svajanaiḥ sarvaireko nītva tha cānyataḥ | pṛṣṭo gotrānvayaṃ sarvaṃ dvitīyastu tataḥ param

ต่อมา ท่ามกลางญาติพี่น้องทั้งหมด คนหนึ่งถูกพาแยกไปแล้วถูกถามถึงโคตร วงศ์สกุล และสายตระกูลโดยละเอียด ครั้นแล้วจึงถามคนที่สองในทำนองเดียวกัน

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-प्रभव)
Formअव्यय, क्रमवाचक (thereupon)
tubut, then
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (but/indeed)
svajanaiḥby (his/their) own people/kinsmen
svajanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvajana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; स्वजनैः इति विशेषण
ekaḥone (of the two)
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (द्वयोः एकः)
nītvāhaving taken/led
nītvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootnī (नी धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), 'having led/taken'
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/now)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
anyataḥelsewhere, to another place
anyataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyatas (अव्यय)
Formअव्यय, दिशावाचक/अपादानार्थक (elsewhere/from another side)
pṛṣṭaḥhaving been asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpṛcch (पृच्छ् धातु) → pṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'asked'
gotra-anvayamlineage of the clan (gotra)
gotra-anvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgotra (प्रातिपदिक) + anvaya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (gotrasya anvayaḥ); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
sarvamentire
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; gotrānvayam इति विशेषण
dvitīyaḥthe second (one)
dvitīyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (द्वयोः द्वितीयः)
tuthen/but
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-प्रभव)
Formअव्यय, क्रमवाचक (thereafter)
paramafterwards, further
param:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative), 'afterwards/further'

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)

Scene: One claimant is led aside by kinsmen and questioned about gotra and family line; then the second undergoes the same separate examination; elders confer quietly.

FAQs

Dharma requires orderly verification—identity and lineage are examined carefully to prevent deception and uphold justice.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya narrative but does not itself name a particular site.

None; the verse describes a procedural inquiry rather than a ritual.